
Booth manners
Everything you ever wanted to know about what should go on in an interpreting booth but didn't know whom to ask.
Everything you ever wanted to know about what should go on in an interpreting booth but didn't know whom to ask.
The conference begins in two weeks. We need an estimate within two hours for a team to interpret German, English, French, Dari and Pashto. “Oh, is that all,” I muttered to myself.
Marko Naoki Lins interviews Burckhard Doempke, a freelance conference interpreter in Brussels for over 30 years, to find out how he operates and what constitutes a typical day in the life of a Brussel
If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.
Ask it on ii - a community-driven Q&A dedicated to spoken language translation
Just ask!