2 Upcoming events

24 Aug 19 — 25 Aug 19


Montreal, QC, Canada

Sectoral meeting


Centre St-Pierre
Salle 100 Marcel-Pépin
1212 Rue Panet

Organised by
Private Market Sector Standing Committee

AIIC Prims meeting in Montreal Permalink

Joint session with members of the  AIIC Staff Interpreters Committee

The focus of the day will be quality in interpreting, specifically:

  • Defining quality
  • Measuring quality  
  • Selling quality

Draft Agenda

Sunday 25 August

After a brief presentation and debate on the results of the hands-on RSI session held in London, the 2nd day of the meeting will be devoted to the role of Continuous Professional Development. 


  • Elisabet Tiselius: Deliberate practice and CPD in interpreting as characteristics of expertise
  • AIIC Training and Professional Development (TBC): The Role of AIIC Training and the Future of CPD Programs in AIIC


  • Power your career with AIIC’s Mentor-Mentees Program
  • Interpreting Practice Groups around the world: The Success Stories  

The Canada Region is organizing a Late Summer Cocktail on Friday, August 23rd at 18:00. A chance to catch up with old friends and make new ones over snacks and drinks.    

Don’t forget to take a look at AIIC’s calendar before booking your flight. You won’t want to miss out on any of the exciting courses organized by AIIC Canada in the run-up to and after the PRIMS meeting. 

Join us in Montreal for another excellent PRIMS Meeting! We look forward to seeing you there!

Please register


26 Aug 19 — 27 Aug 19

10:00 — 17:00

Montreal, QC, Canada



Centre St Pierre

Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interpreters, Canadian Edition Permalink

This two-day seminar with Julia Poger is aimed at any interpreter who wishes to improve relationships with clients and prospects, gain more respect, and negotiate higher fees.

This seminar coincides with AIIC's PRIMS and AIIC outreach activities in Montreal from 21-25 August 2019.

By examining the mindset underlying the marketing and negotiating tasks that interpreters carry out every day, participants will obtain invaluable tools for marketing their services and negotiating contracts that they may put into practice immediately.

Various questions will be addressed, such as:

  • What can you do to increase your chances of getting the job once you have targeted the client?
  • What does the client understand about us, expect from us, want from us?
  • What should you avoid saying, or else the client may never hire you – or anyone else?
  • What phrase should always end your conversations with any client?

Concepts such as branding, selling, client relationships, pricing, negotiating tricks, and "coopetition" will also be discussed, all illustrated with real-life examples.

Julia draws on parallels with other – often surprisingly similar – professions, and what lessons we could learn from them. She focuses on the upstream work that must be done by the interpreter before advertising his/her services, as well as on the preparation involved before beginning the process of selling or negotiating a contract.

Participants will be encouraged to take a step back from their own position, and envision the entire client relationship from new perspectives.


Julia Poger, M.A.C.I. (MIIS); ATA; AIIC, started her career as a marketer and negotiator at a young age, developing her selling skills in markets as diverse as newspaper advertising, books, shoes, ideas and, once she received her Master’s Degree in 1987, interpreting services.

Her experience includes building and retaining a wide-ranging client base in the private, institutional, and government markets on both sides of the Atlantic. She has worked at presidential and cabinet levels in two US administrations, at ministerial and presidential levels for international organizations, as well as for CEOs from various Fortune 500 Companies. She has trained interpreters in consecutive interpretation, English as a B language, and marketing and negotiating techniques, and has taught and/or examined in schools in six countries. She is a member of the Belgian AIIC Network of Trainers (BANT), co-organizes the Cambridge Conference Interpretation Course, and offers consulting services on branding and brand identity.

Practical Information

The event is open to practicing interpreters, and also to graduates from interpreting courses at any university or training center.


Early Bird Rate $430 CAN for AIIC members, $490 CAN for non-AIIC, valid until 15 June 2019.

Regular Rate $475 CAN for AIIC members, $540 CAN for non-AIIC, as of 16 June 2019. The seminar fee will be payable upon registration.

Please note that your place is only guaranteed following receipt of payment.

To register, please contact the seminar’s local organizer Susan VO

For more information visit the seminar website or join the seminar Facebook page for updates.


Disclaimer! All events classified as "AIIC" are organised by an AIIC committee, group or region. All additional listings are organized by other parties and their inclusion here does not imply AIIC endorsement.